26 febbraio 2013

LIFESTYLE | TATTOOS


Io amo i tatuaggi. Perchè sono la maniera più semplice ed artistica per imprimere sulla nostra pelle, e nella nostra anima, un ricordo. Amo i tatuaggi con un significato, ancora di più quelli personali. Quelli creati da noi, ideati dalla nostra mente e prodotti dalla nostra matita. Amo i ricordi e tutto ciò che possa aiutarci a renderli vivi per sempre. Ecco perchè ne ho due. Piccoli. Disegnati da me. Un fiocchetto sul polso. Semplice, solo contorno, come il disegno di una bambina. Per i miei due eroi, i miei nonni. Che fin da bambina mi hanno cresciuta ed educata con lo stesso amore di due papà e che porterò per sempre nel mio cuore, nella mia anima e da un'anno anche sulla mia pelle. E poi un infinito, con all'interno la marola "meraviglia", sempre disegnato da me, ma stavolta con uno stile più artistico, armonioso e preciso. Perchè un po'di tempo fa ho scoperto che la vita è davvero piena di meraviglie e te lo mostra quando e dove meno te le aspetti. Ed ho scoperto che alcune di queste meraviglie sono davvero infinite, non hanno un confine e sono incontrollabili. Ed un'altra persona ha condiviso con me questa idea. Il modo più romantico per promettersi di essere per sempre una meraviglia l'uno per l'altra.
PS. se anche voi condividete questa passione, mandatemi via mail i vostri tattoo e li vedrete pubblicati in un prossimo post.

love tattoos. Because they are the easiest and artistic way to impress on our skin and in our soul a memory. I love tattoos with meaning, even more personal. Those created by us, created by our mind and produced by our pencil. I love the memories and everything that can help us to make them live forever. That's why I have two tattoos. Small. Drawn by me. A bow on the wrist. Simple, outline only, like the drawing of a little girl. For my two heroes, my grandparents. Who brought up and educated me with the same love of two dads and who'll always be in my heart, in my soul, and for a year even on my skin. And then an infinite within the word "wonder", also drawn by me, but this time with a more artistic, harmonious and precise style. Because some time ago I discovered that life is indeed full of wonders, and it'll show when and where you least expect them. And I found that some of these wonders are endless, do not have a border and are uncontrollable. And another person has shared with me this idea. The most romantic way to promise to be forever a wonder the one for the other.

18 febbraio 2013

INSPIRATIONS | STREET STYLE


Ispirazioni dalla strada, per questo inizio di settimana. Forse perchè il lunedì non abbiamo nemmeno la forza di inventare qualche nuovo abbinamento. Forse perchè dopo un weekend sul divano o senza aver mai messo il piede in casa se non per dormire, siamo più stanche di prima e l'unica cosa che vorremmo sarebbe quella di vedere una stella cadente e poter chiedere che il tempo si fermasse. Le ispirazioni del lunedì fanno bene alla salute, ci salvano la giornata, se non tutta la settimana, e ci forniscono la carica giusta per non uscire di casa direttamente in pigiama. Seppur di Agent Provocateur.

Inspiration from the street, for the beginning of this week. Maybe because on Monday we didn't even have the strength to invent some new combination. Maybe because after a weekend on the sofa or without ever having set foot in the house except to sleep, we are more tired than before and the only thing we would like would be to see a falling star and be able to ask for time to stand. The inspirations of Monday are good for health, they save the day, if not the entire week, and give us the right boost to not leave the house directly in my pajamas. Although by Agent Provocateur.

14 febbraio 2013

CHIC VALENTINE'S DAY TO ALL OF YOU


14 febbraio. Il giorno dei sogni. Il giorno dei cuori. Per chi ha fatto del simbolo dell'infinito il proprio stemma. Sulla pelle, indelebile. Per chi dice "PER SEMPRE", in maiuscolo, per rendere meglio l'idea. Per chi non avrebbe mai pensato di fare un tatuaggio. Per chi è cambiato, anche senza volerlo. Per chi è diventato migliore. Per chi ha trovato la sua metà. Per chi progetta le vacanze. Per chi vuole comprare una tenda, tanto quanto una casa. Per chi vorrebbe solo scappare insieme, ovunque, ma insieme. Per chi si sente solo, ma sa che non lo è mai. Per chi si arrabbia e per principio deve sopprimere quel "ti amo" che vuole uscire lo stesso dalla bocca. Per chi  pensa che oggi sia cominciato male. Per chi crede che possa andare meglio. Per chi progetta una vita insieme. Per chi sogna una Killerina. Per chi non si sarebbe mai aspettato di festeggiare questo giorno. Per chi lo ha già fatto una volta. Per chi, un po'di tempo fa, ha scoperto una meraviglia. Insomma, per te. Per noi. E per tutti coloro che hanno un sogno in comune.

February 14. The day of dreams. The day of hearts. For those who have made ​​the symbol of infinity its emblem. On the skin, indelible. For those who say "FOREVER", in uppercase, to give a better idea. For those who would never have thought of getting a tattoo. For those who are changed, even unintentionally. For those who got better. For those who found his half. For those planning their holidays. For those who want to buy a tent, as much as a house. For those who just wants to run away together, everywhere, but together. For those who feel lonely, but knows that it never is. For those who are angry and in principle should suppress the "I love you" that wants to go out the same mouth. For those who think that today is a bad start. For those who think it will get better. For those planning a life together. For those dreaming of a Killerina. For those who would never have expected to celebrate this day. For those who have already done it once. For those who, some time ago, he discovered a wonder. So, for you. For us. And for all those who have a dream in common.


13 febbraio 2013

FASHION | GRAMMY AWARDS 2013

Kaya Jones

I Grammy Awards sono stati presentati e, come ogni anno, le stars hanno fatto il possibile per apparire e distinguersi (nel bene o nel male). A dirla tutta mi sarei immaginata mìse molto più stravaganti. Invece, grazie al cielo, tutto è stato molto contenuto. E devo ammettere mio malgrado che moltissime celebs su cui non avrei puntato neanche una moneta di cioccolato, mi hanno davvero stupita. Guardiamole insieme...

The Grammy Awards were presented and, as every year, the stars have been made to appear and stand out (good or bad). To be honest I would have imagined put much more extravagant, however, thank God, everything has been very limited. And I must admit that despite my many celebs I would not bet on that even a coin chocolate, I was really surprised. Let's look together...

11 febbraio 2013

ICON | OLIVIA PALERMO


Il suo stile è decisamente easy-chic. Non un capello fuori posto, nemmeno la mattina. Nemmeno in palestra. Nemmeno con la febbre. La perfezione è una delle aspirazioni maggiori di Olivia Palermo. Classe 1986, americana con origini italiane e una famiglia di impresari immobiliari, galleristi ed interior designers. A chi non avesse visto The City, serie tv americana che tratta la vita di alcune ragazze di New York, consiglio vivamente di vederlo. Non sarà sicuramente la più simpatica al mondo, ma il suo stile è davvero ineguagliabile e si può sintetizzare in una semplice formula: capi low-cost + accessori basici ma super-griffati. Un connubio meraviglioso. Ma meraviglioso davvero, perchè lei non sbaglia un solo colpo. Non una mìse leggermente azzardata, non un outfit banale, non un acconciatura od un trucco volgari, non un accessorio comune. Insomma, la starlette americana si è guadagnata a pieno il titolo di Icona.

Her style is definitely easy-chic. Not a hair out of place, even in the morning. Even in the gym. Even with a fever. Perfection is one of the major aspirations of Olivia Palermo. Born in 1986, American with Italian origins and a family of real estate businessmen, dealers and interior designers. Who didn't see The City, American TV series that deals with the lives of some New York girls, I highly recommend you see it. She'll certainly not be the nicest in the world, but her style is very unique and can be summarized in a simple format: low-cost clothes + accessories basic but super-luxury. A wonderful combination. But really wonderful, because she doesn't miss a single shot. Not a slightly risky, not a trivial outfits, not a vulgar hair or a makeup, not a common accessory. In short, the American starlet has earned the full title of Icon.

8 febbraio 2013

FASHION | STRIPES

Balmain

Con tutti i deliziosi trend che prendono vita in primavera, come i colori pastello, textures floreali e tinte fluo, tutto mi sarei aspettata fuorchè veder camminare per strada delle carcerate in tacco 12. Questa "moda" delle righe stile "galeotte fashion" è molto pericolosa, sappiatelo. Ogni riga potrebbe sottolineare il minimo segno di una giornata passata sul divano anzichè in palestra, ogni singola patatina del McDonalds ingerita con i più grossi sensi di colpa. Le righe mettono in mostra il peggio di noi, sottolineano ed evidenziano i nostri difetti. Perciò, attenzione a voi che volete seguire ogni trend senza neanche pensare a cosa vi valorizzi: fate almeno attenzione che le righe siano verticali. Seguite una piccolissima regola: le strisce verticali "potrebbero" leggermente allungare la figura, mentre quelle orizzontali non hanno altro effetto se non quello di ingrossare la vostra invidiabile forma. Io farei una cosa: dal momento che tutto questo potrebbe metterci alquanto in crisi, abolirei le righe ed opterei per un'adorabile fantasia floreale. Banale, ma quantomeno funzionale!

With all the delicious trends that come to life in the spring, like pastel colors,floral textures and fluo colors, I would have expected everything except to see prisoners walking on the streets in the heel 12. This style of "fashion prisoners" is very dangerous, you know. Each line may emphasize the slightest sign of a day spent on the sofa instead of the gym, each McDonalds's fries ingested with the biggest guilt. The lines show off the worst of us, underline and highlight our shortcomings. So, attention to you who want to follow every trend without even thinking about what enhances you: make sure that at least the lines are vertical. Follow a tiny rule: vertical stripes "may" slightly stretch the figure, while the horizontal ones have no other effect than to fatten your enviable shape. I would do one thing: since this might take quite a crisis, abolish lines and opt for a lovely floral pattern. Trivial, but functional at least!

6 febbraio 2013

FASHION | LOUIS VUITTON MINI ICONS


La maison francese ha recentemente presentato la nuova collezione Louis Vuitton Mini Incons. Dedicata alle classiche icone che hanno reso famoso il marchio, le versioni mini-size sono state presentate da tre protagoniste d'eccezione: Hanneli Mustaparta, Elin Kling e Miroslava Duma. I colori sono vivaci e femminili e di ogni modello ne è stata prodotta una versione in pelle Epi ed una in Monogram vernis. La novità di queste creazioni è che le dimensioni consentono una meravigliosa versatilità e rendono ogni borsa perfetta sia per il giorno, con la pratica tracolla coordinata, che per la sera, da portare a mano. Per prezzi e modelli potete consultare il sito Louis Vuitton nella sezione donna "Mini Mon Amour".

The French brand has recently presented the new collection Louis Vuitton Mini Incons. Dedicated to the classic icons that have made the brand famous, the mini-size versions were submitted by three protagonists of exception: Hanneli Mustaparta, Elin Kling and Miroslava Duma. The colors are vibrant and feminine and each model has been produced in an Epi leather version and one in Monogram Vernis. The news of these creations is that the size has a wonderfull versatility make each bag perfect for the day, with the shoulder strap coordinated, and for the evening, to carry by hand. For prices and models you can consult the website Louis Vuitton in the woman section "Mini Mon Amour".