29 agosto 2013

FASHION | PARIS STYLE


Io adoro questo stile. Sarà che inizieranno a breve le settimane della moda e sento quel tipico richiamo parigino che ogni anno, in questo periodo, vorrei trasformare in realtà. La moda a Parigi ha tutto un altro sapore, non c'è nulla da fare. L'Italia sarà anche super glam, madrina dei marchi di alta moda più famosi al mondo, ma il modo di vivere "la mode à Paris" è tutta un'altra storia. Le parigine se ne infischiano altamente dei trands, se ne fregano delle mode all'ultimo grido. Loro scelgono e decidono per loro stesse. Indossano ciò che vogliono, scelgono accessori rari, meglio se poco conosciuti, e nonostante tutto sono terribilmente chic. Sempre e comunque. E questo è proprio il motivo fondamentale per cui mi rendo conto che io, torinese dalla nascita, sono una parigina "inside".

I love this style. Maybe because the fashion weeks will start soon and I feel that typical Parisian recall that every year, around this time, I would like to turn into reality. The fashion in Paris has a completely different taste, there is nothing to do. Italy will also be super glam, mother of the most famous high fashion brands in the world, but how to live "la mode à Paris" is a completely different story. Parisian women don't care of highly trands, don't care about trendy fashions. They choose and decide for themselves. They wear what they want, choose accessories rare, better if not known, and despite everything are terribly chic. Always and forever. And this is precisely the main reason why I realize that me, Turin from birth, I'm a Parisian girl "inside".

25 agosto 2013

TRAVEL | RANDOM FROM HOLIDAYS


La mia vacanza. Nessun paradiso tropicale o viaggio dall'altra parte del mondo. Una casetta nelle Marche, regione che ho molto apprezzato. Tanto sole, pure troppo. Poco mare (scusate, ma sono abituata all'acqua della Corsica). Due settimane di relax e pace, fuori da tutto il caos della mia vita e lontana dalla mia amata Torino. E voi come avete passato le ferie o come le passerete?

My holidays. No tropical paradise or travel halfway around the world. A little house in the Marche, a region which I really appreciated. Lots of sun, well too. Shortly sea (sorry, but I'm used to the water of Corsica). And much love. Two weeks of relaxation and peace, out of all the chaos of my life and away from my beloved Turin. And how did you spend the holidays or how you will spend?

5 agosto 2013

FASHION | BALENCIAGA STUDDED FLAT SANDALS


E' appena iniziato agosto ed io ho già una nuova ossessione. Sì, perchè, come ogni anno, a metà estate mi rendo conto di non aver ancora provveduto a completare il mio guardaroba estivo. E questi sandali di Balenciaga sono proprio quello di cui ho bisogno per le mie imminenti vacanze. Un tributo alla semplicità rock, per gli Studded Flat Sandals, che adoro in tutte le miriadi di colorazioni. Comodità, glam e quel tocco un po'punk che solo quelle borchie ben conosciute sanno dare. Io li adoro. E soprattutto li voglio. 320€ il loro prezzo, disponibili sul sito ufficiale Balenciaga, su MyTheresa, LuisaViaRoma e MyWardrobe. E adesso sentiamo cosa ne pensate voi!

It 'just started August and I already have a new obsession. Yes, because, as every year, in mid-summer, I realize that you have not yet done so to complete my summer wardrobe. And these Balenciaga sandals are just what I need for my upcoming holidays. A tribute to rock simplicity, for Studded Flat Sandals, which I love in all the myriad colors. Comfortable, glam and that touch a little 'punk that only those well-known studs can give. I love them. And most of all I want them. € 320 their price, available on the official website Balenciaga, on MyTheresa, LuisaViaRoma and MyWardrobe. And now let us hear what you think!

2 agosto 2013

FASHION | ISABEL MARANT SCARLET BOOTS


Nuovi must-have per l'autunno/inverno 2013: Isabel Marant Scarlet Boots. Un modello non particolarmente nuovo, presente già lo scorso anno da Zara, ma con una linea sinuosa e splendida. Suede bianca o nera, punta pronunciata, zeppa super sottile e dettagli frontali in cavallino. Un connubio di dettagli eleganti e rock al tempo stesso. I miei preferiti sono certamente quelli neri: non così delicati come il bianco in autunno, tra pioggia, pozzanghere e smog. Volete sapere il prezzo? Beh, si aggira intorno agli 850€. Non molto cheap ma senza dubbio chic. E voi che ne dite?

New must-have for fall/winter 2013: Isabel Marant Scarlet Boots. A model not particularly new, already saw last year from Zara, but with a sinuous and gorgeous line. White or black suede, toe pronounced, super thin wedge and pony details on the front. A combination of elegant and rock details at the same time. My favorites are certainly those blacks: not so delicate as the white in the fall, because the rain, puddles and the smog. Do you want to know the price? Well, is around 850€. Not very cheap but definitely chic. What do you think?

1 agosto 2013

FASHION | MY ESSENTIALS


Accessori feticci che in estate non tolgo praticamente mai. L'anno scorso, durante le mie vacanze in Corsica, mi sono innamorata di questi orecchini e bracciale di corallo scovati una piccolissima botteguccia a Calvì. E' stato amore a prima vista, mi sono fermata di colpo davanti alla vetrina e gli occhi mi si sono illuminati. Ecco perchè, a fine vacanza qualcuno ha pensato di regalarmeli come ricord. Oltre al valore del corallo, questi gioielli hanno un valore sentimentale enorme: ogni volta che mi soffermo a guardarli, mi ritorna in mente la sabbia bianca, le passeggiate serali ad Ile Rousse ed una vacanza che probabilmente resterà nel mio cuore per tutta la vita.

Fetishes accessories that in summer I almost never take off. Last year, during my holidays in Corsica, I fell in love with these coral earrings and bracelet, unearthed in a tiny little shop in Calvi. It was love at first sight, I stopped suddenly in front of the window and my eyes lit up. This is why, at the end of the holiday, my boyfriend has decided to give me them as a souvenir of weeks we had spent. In addition to the value of coral, these jewels have a huge sentimental value: every time I stop to look at them, comes back to me the white sand, our evening walks in Ile Rousse and a vacation that will probably remain in my heart for life.